Ноябрь 2014: П. Трэверс Мэри Поппинс
В ноябрьские ветреные дни совсем не хочется вспоминать, что скоро будет холодно и снежно. Вместо этого можно, например, вспомнить, что иногда редкий восточный ветер приносит нам самую лучшую няню на свете, с которой точно никогда не будет скучно и грустно, и тем более холодно. В ноябре месяце мы предлагаем прочитать (или перечитать) сказочную повесть английской писательницы Памелы Трэверс «Мэри Поппинс».
Хотите попасть на Вишневую улицу? Это совсем просто. Подойдите к полицейскому на перекрестке. Он слегка сдвинет на один бок каску, сосредоточенно почешет в затылке, вытянет вперед белый, затянутый в перчатку палец и скажет:
— Сначала поверните направо, потом налево, еще раз направо - и вы на Вишневой. Всего доброго!
Трэверс, Памела Линдон. Мэри Поппинс : сказочная повесть / П. Л. Трэверс; пер. с англ. Б. В. Заходер. Любое издание
Вы еще не знакомы с волшебной няней Мэри Поппинс? Она появляется неизвестно откуда вместе с восточным ветром и исчезает, когда ей заблагорассудится. Вместе с ней вы отправитесь на поиски звезды, поиграете с мраморным мальчиком, подхватите смешинку, поверите в чудеса и будете счастливы.
Знаменитую сказочную повесть английской писательницы Памелы Трэверс давно любят дети во всех странах мира. Еще бы! Ведь Мэри Поппинс понимает язык зверей и птиц, а когда бывает в хорошем настроении, может даже взлететь под потолок. Если Мэри Поппинс покажется вам сначала слишком строгой и даже суровой, не пугайтесь. Если бы она действительно была только строгой, её вряд ли бы так полюбили Джейн и Майкл Бэнкс, а за ними и все без исключения ребята, которым удалось познакомиться с Мэри.
Трэверс, Памела Линдон. Все о Мэри Поппинс : сказочные повести / П. Л. Трэверс; перевод с английского Б. В. Заходера, Л. Яхнина, И. П. Токмаковой, вступительная статья, послесловие А. Борисенко. - Москва : Росмэн, 2013. - 640 с.
В эту книгу вошли все шесть сказочных повестей о Мэри Поппинс. Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне все!
Об авторе
Памела Линдон Трэверс (настоящее имя Хелен Линдон Гофф) — писательница, чья жизнь окутана сказочной тайной. Сама П. Трэверс писала, что никогда не нуждалась в дополнительных стимулах, чтобы «…погрузиться в сказочную атмосферу, поскольку витала в ней с самого детства и не расстаюсь с ней и по сей день».
Начать с того, что неизвестно, сколько лет она прожила на свете. Разные источники называют разные даты рождения. Может она родилась в 1899, а может 1906? Известно точно только, что умерла писательница не так давно, 1996 году. За право назвать Памелу Треверс «своей» писательницей могли бы поспорить Австралия, Ирландия и Англия. Посудите сами — родилась в Австралии, в ирландской семье. А прославилась в Англии.
В Англию молодая австралийка Хелен Гофф перебралась не просто так. В Сиднее она мечтала стать актрисой, блистать на сцене. Какое-то время она и правда играла в театре, даже выбилась в примы, играла главные роли, взяв себе псевдоним Памела Трэверс. Но потом тяга к писательству взяла свое. В 1924 г. сразу несколько австралийских газет предложили П. Л. Трэверс стать корреспондентом в Англии и Ирландии.
Журналистом она была вполне успешным. В 1932 г. по заданию редакции она побывала в России, о чем написала потом в книге «Московская экскурсия» (1934).
И тогда же, в 1934 году, под псевдонимом П. Л. Трэверс вышла первая книга из цикла о необыкновенной няне «Мэри Поппинс». Позднее писательнича написала еще пять книг, которые были не так хороши, как первая, но все равно были популярны у читателей.
О том, как появилась на свет «лучшая няня в мире» известно мало. Из краткой автобиографии Памелы Трэверс можно узнать, что в начале 1930-х годов она жила в «маленьком запущенном особняке»: «Я всегда считала, что Мэри Поппинс явилась ко мне, выздоравливающей после болезни, только затем, чтобы меня позабавить, и мне не приходило в голову помещать её в книгу до тех пор, пока один из друзей не познакомился с записями о ней и не нашел их увлекательными. Я никогда не воспринимала ситуацию таким образом, будто это я сама придумал Мэри. Возможно, это она меня придумала, и именно поэтому мне так трудно писать о себе автобиографические заметки».
Всего Памела Трэверс написала и издала 6 книг о Мэри Поппинс. О своей жизни предпочитала много не разговаривать, а особо интересующимся, по примеру Р. Киплинга, советовала: «Если вас интересуют факты моей биографии, то история моей жизни содержится в «Мэри Поппинс» и других книгах».
Известная нам и всему миру прежде всего как «мама» Мэри Поппинс, Памела Л. Трэверс прожила интересную жизнь, много путешествовала, занималась изучением мифологии, мировых религий и мистических учений. После Второй мировой войны она жила попеременно то в Англии, то в США, преподавала в американских колледжах. Ее дом был наполнен книгами, книги были повсюду, на бесчисленных полках вдоль стен, на столах, на полу. «Случись мне остаться без крыши над головой, я смогу построить себе дом из книг,» — шутила писательница.
Подробнее об авторе
Курий, Сергей. Откуда прилетела Мэри Поппинс? Памяти Памелы Линдон Трэверс
О переводчиках
Впервые «заговорить» по-русски герои книг Трэверс смогли благодаря замечательному поэту, писателю и переводчику Борису Заходеру. Произошло это 1974 году (кстати, он переводил многих любимых авторов Памелы Трэверс — А. Милна, Дж. Барри, Л. Кэрролла). В предисловии Борис Заходер писал: «… Здесь только половина рассказов о Мэри Поппинс (из первой и второй книжек). Если Вам будет ОЧЕНЬ жалко расставаться с Мэри, то, может быть (не обещаю, но надеюсь!), может быть, мы с вами сумеем уговорить её вернуться к нам и рассказать обо всём остальном…»
Переводчик немного лукавил — на самом деле под заголовком «Часть 1. Дом № 17» помещена только часть первой книги («Мэри Поппинс»), четыре главы пропущены. А во второй части, «Мэри Поппинс возвращается», пропущено пять глав из второй книги, зато вставлено несколько глав из третьей, «Мэри Поппинс и Другая дверь».
Дело в том, что книги о Мэри Поппинс устроены особым образом: у многих глав есть «двойники» в других книгах, где повторяются похожие сюжеты и обстоятельства. Например, у Мэри Поппинс три дяди, и у каждого из них своя история, но эти истории во многом похожи друг на друга. Внимательный читатель увидит сходство в главах о миссис Корри и Нелли-Пелли, «Тяжёлый день» и «Чудесный четверг»; даже сами появления и исчезновения Мэри Поппинс построены по одной схеме. Борис Заходер, по всей видимости, хотел избежать повторений и выбрал из похожих глав те, которые ему понравились, — чтобы было интересней читать.
Всем последующим переводчикам пришлось иметь дело уже с двумя книжками, — английской и русской, — ведь читатель ожидает встретить в новых сказках о Мэри Поппинс старых знакомых, а не каких-нибудь самозванцев. В оригинале, к примеру, собак мисс Ларк зовут Эндрю и Виллоубай. Но по-русски они могут быть только Эдуардом и Варфоломеем — нельзя же заменить собак посреди книги! И уж если Мэри Поппинс говорит своим подопечным «Сей секунд!», то именно эту привычную фразу и должны услышать читатели.
Кроме Бориса Заходера свои переводы книг о «лучшей в мире няне» создали Марина Литвинова, Игорь Родин, Леонид Яхнин, Александра Борисенко, Ирина Токмакова.
Об иллюстраторах
Мэри Шепард
В 1934 году книга о Мэри Поппинс была закончена. Оставалось только подыскать художника. Первоначально на эту роль планировался сам Эрнест Говард Шепард, прославившийся своими иллюстрациями к «Винни-Пуху». Но тот был занят и отказался. Тем не менее, фамилия Шепард всё же появилась на обложке «Мэри Поппинс». Иллюстратором сказки стала юная дочка художника — Мэри. Самые большие споры кипели вокруг образа главной героини. И тогда Трэверс указала на грациозную голландскую куклу из фарфора – вот какой должна быть Поппинс. Сегодня эта кукла находится в нью-йоркской библиотеке Доннел, и она действительно во многом похожа на описание сказочной няни из книги. Впоследствии художница и писательница сильно сдружились. Трэверс настаивала, чтобы её книги о Поппинс выходили только с чёрно-белыми рисунками Мэри Шепард.
Геннадий Калиновский
Геннадий Калиновский — отечественный мастер книжной графики, один из самых востребованных в наше время. Он работал над иллюстрациями к произведениям Дж. Свифта, К.Чуковского, Ю.Коваля, Софьи Прокофьевой, многочисленным народным сказам, а его иллюстрации к кэрролловской «Алисе» называют «легендарными».
К историям Памелы Трэверс о необыкновенной няне художник обращался несколько раз. Трижды (в 1968, 1972 и 1992 годах) он иллюстрировал «Мэри Поппинс» в сокращённом переводе Бориса Заходера и, наконец, в 1996-м оформил «Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы» в переводе Марины Литвиновой.
Иллюстрации Калиновского к «Мэри Поппинс» к первым изданиям — черно-белые, ак к изданию 1992 г. — цветные. А. Копейкин в заметке, посвященной переизданию книги 1992 г. отзывается о них так : «При сравнении кажется, что, будучи ограничен в цвете, Калиновский старался компенсировать его отсутствие узорами, придумками, остроумными деталями; а решив сделать красочную версию, отказался от многих своих находок ради чистых цветов и фокусировки на героях. Естественно, достоинства «калиновского» стиля видны и здесь: выразительность и юмор, а также фирменная для художника «одомашненность» персонажей, — будь они хоть англичане, хоть короли, в них всегда узнаются обитатели соседнего двора. Сама Мэри Поппинс получилась совершенно замечательной: высокая, статная, колоритная особа, легко, в зависимости от выражения лица, превращающаяся из загадочной милой красотки в строгую и решительную гувернантку»
Арсен Джаникьян
Современный украинский художник-график. Среди проиллюстрированных им книг — «Золотой ключик», «Городок в табакерке», «Приключения Чиполлино» и другие произведения отечественных и зарубежных авторов. Своими любимыми художниками книги А. Джаникьян называет классиков детской иллюстрации Конашевича, Сутеева, Калиновского и других. Художник рисует свои иллюстрации на компьютере, в Photoshop, рисует на планшете Wacom. «За компьютер я сел еще в 1997 году. Компьютер для меня такой же материал, как и все другие. Первой причиной перехода к компьютерной технике были проблемы и потери при сканировании иллюстраций в материале, разные краски по-разному отражают свет. В случае работы на мониторе я вижу цвет, который реально получу при печати», — так объясняет он свой выбор рабочего инструмента.
Валерия Попова
В 1992 г. издательство «Кронос» выпустило книгу П. Л. Трэверс «Мэри Поппинс открывает дверь» и иллюстрациями В. Поповой.
Ольга Дмитриева
В 2012 г. у Мэри Поппинс появилось еще одно лицо — в книге издательства «Росмен» «Все о Мэри Поппинс» сказки проиллюстрировала Ольга Дмитриева.
Экранизации
Мэри Поппинс (1964)
Американский мюзикл студии Уолта Диснея (реж. Р. Стивенсон; в роли Мэри Поппинс актриса Джули Эндрюс)
Несмотря на то, что П. Трэверс фильм категорически не понравился, и она очень резко выражала свое недовольство работой студии У. Диснея, фильм получил 5 премий «Оскар». В в 2013 году фильм вошёл в Национальный реестр фильмов Соединённых Штатов Америки. Об истории создания фильма «Мэри Поппинс» и о трудных взаимоотношениях Памелы Трэверс и Уолта Диснея рассказывает фильм «Спасти мистера Бэнкса» (2013, реж. Д. Л. Хэнкок, в гл. ролях Эмма Томпсон, Том Хэнкс). Подробнее о фильме
Мэри Поппинс, до свидания! (1983)
Светский фильм (реж. Л. Квинихидзе; в роли Мэри Поппинс актриса Наталья Андрейченко).
Режиссёр с самого начала старался адресовать этот фильм взрослому зрителю, однако он полюбился всем возрастам. Как ни странно, советская экранизация оказалась гораздо ближе к книге Памелы Трэверс (и по настроению, и по сюжету), чем диснеевская. Немалую часть в успех фильма внесла гениальная музыка Максима Дунаевского. Подробнее о фильме.
Интересные факты
Имя автора на обложке указывалось в сокращённом варианте — «П. Л. Трэверс». Это распространённый издательский ход, цель которого — не отпугнуть от книги мальчиков (то же произошло и с «Гарри Поттером», поначалу подписанным «Дж. К. Роулинг»).
Первым издателем сказки стал приёмный сын другого английского сказочника Джеймса Барри — тот самый Питер, который подарил своё имя знаменитому нестареющему мальчику (Питеру Пэну).
В 1977 году Трэверс стала кавалером ордена Британской Империи.
На церемонии открытия лондонской Олимпиады-2012 с неба спустилась целая армия Мэри Поппинс, чтобы сразиться с колдуном Волан де Мортом — персонажем другой знаменитой английской сказки «Гарри Поттер».
В пригороде Сиднея в городке Эшфилд 13 марта 2004 года был открыт памятник Мэри Поппинс.
Материал подготовили
методист ЦГДБ
О. В. Бухтоярова,
библиотекарь отдела АБИС
Е. А.Кулешова